"in step" 是一个常用的英语短语,字面义为“(行走时)步调一致”,引申为“同步;协调;意见/行动一致”,强调个体或群体在节奏、观点或行为上的契合度。
描述两人或多人走路、行进时节奏相同,脚步合拍。
She walked slowly, keeping in step with her elderly grandfather.(她走得很慢,和年迈的祖父步调一致。)
The soldiers marched in step across the parade ground.(士兵们迈着整齐的步伐走过阅兵场。)
用于描述观点、计划或趋势与他人/事物匹配,不脱节。
常见搭配:
keep in step with:与……保持同步(强调主动适应);
be in step with:与……一致(强调状态);
fall in step with:逐渐与……同步(强调过程)。
To stay competitive, businesses must keep in step with technological changes.(为保持竞争力,企业必须跟上技术变革的步伐。)
His ideas about education are totally in step with modern research.(他的教育理念完全符合现代研究的结论。)
The new manager quickly fell in step with the team's working style.(新经理很快适应了团队的工作风格。)
We need to be in step on this project—no one should act alone.(这个项目我们得统一行动——没人能单独行事。)
表示“步调不一致;不合拍;与……脱节”,常与"with"搭配。
Her conservative views are completely out of step with her generation.(她的保守观点和她的同龄人完全脱节。)
I felt out of step with the party's atmosphere—everyone was dancing, but I didn’t know the moves.(我觉得和派对氛围格格不入——大家都在跳舞,但我不会动作。)
"in step" 本质是强调“匹配度”——从具体的脚步节奏,到抽象的思想、行动同步。掌握其搭配(如keep/be/fall in step with)和反义词,能更灵活地用于日常交流或写作。