英语短语 "wind back" 的核心含义是“倒回、回转”,可用于字面场景(涉及可反转的物品)或比喻场景(涉及时间、话题或状态的回溯)。以下是详细解析:
动词形式:`wind` 作动词时发音为 /waɪnd/(注意区分名词“风”的发音 /wɪnd/);
过去式/过去分词为 wound(发音 /waʊnd/)。
核心逻辑:将某物从“当前位置”转回“之前的位置”。
用于描述可物理反转的物品(如钟表、磁带、DVD、机械装置等),表示“往回拨/转”。
搭配:`wind back + 物品`(直接带宾语);或 `wind + 物品 + back`。
例句:
Can you wind back the tape to the song we just heard?(你能把磁带倒回我们刚听的那首歌吗?)
Don’t forget to wind the clock back an hour when daylight saving time ends.(夏令时结束时别忘了把钟往回拨一小时。)
The old record player lets you wind back the vinyl if you miss a part.(那台旧唱片机可以让你倒转 vinyl 唱片,如果你漏听了部分内容。)
引申为时间、记忆或话题的回溯,表示“回到之前的点”。
常见搭配:`wind back to + 时间/话题/记忆`(后接回溯的对象);或 `wind back` 单独使用(上下文明确时)。
例句:
Let’s wind back to what we were discussing before the phone rang.(我们回到电话响之前讨论的话题吧。)
Looking at these photos always winds me back to my childhood summers at the beach.(看这些照片总让我回忆起童年在海滩的夏天。)
Her performance wound back the years—it felt like watching the champion she was two decades ago.(她的表现仿佛“时光倒流”——像在看二十年前那个冠军的她。)
wind back the clock:字面义“把钟往回拨”;比喻义“希望时光倒流”(常用表达)。
例:I wish I could wind back the clock and fix that mistake.(我多希望能时光倒流,弥补那个错误。)
wind back to the start/beginning:倒回起点(字面或比喻)。
例:Let’s wind back to the start of the story— I missed the first part.(我们回到故事开头吧——我漏听了第一部分。)
wind back:倒回、回溯(强调“往回”);
wind up:结束、最终处于(强调“向前到终点”)。
例:
We wound back the movie to see the plot twist again.(我们倒回电影看那个剧情反转。)
The party wound up with a fireworks show.(派对以烟花表演结束。)
`wind back` 是一个“回溯类”短语,核心是“从当前向过去反转”。无论是物理上的“倒磁带”,还是抽象的“回到话题/记忆”,都围绕这一逻辑。掌握其字面与比喻用法,结合具体语境就能轻松使用~