“fit in”是英语中常用的不及物动词短语,核心含义围绕“适应、融入、匹配”,具体用法需结合语境理解,以下是详细解析:
“fit in”的本质是描述“与环境/群体/事物达成和谐状态”,主要有3类常见场景:
最常用的含义,指“在某个群体中感到自在、被接纳”,或“适应新环境的规则/氛围”。
搭配:常与“well/badly/easily”等副词连用,或用“have trouble/difficulty (in) fitting in”表示“难以融入”。
例句:
She’s quiet, so she had trouble fitting in at the lively party.(她很内向,所以在热闹的派对上难以融入。)
It takes time to fit in when you move to a new country.(搬到新国家需要时间适应。)
The new employee fits in well with the team—everyone likes her.(新员工很融入团队,大家都喜欢她。)
指“某物或某种想法与其他事物在风格、逻辑上一致”,常与介词with搭配(“fit in with”=“与…协调”)。
例句:
This modern couch doesn’t fit in with the vintage decor of the room.(这个现代沙发和房间的复古装饰不协调。)
His plan fits in perfectly with our company’s goals.(他的计划完全符合我们公司的目标。)
The song’s upbeat tempo fits in with the party’s mood.(这首歌的快节奏很符合派对的氛围。)
较口语化的用法,指“物体在空间中能容纳、不拥挤”(类似“fit into”,但更强调“和谐容纳”而非“强行塞入”)。
例句:
Will this desk fit in the corner of your bedroom?(这张书桌能放进你卧室的角落吗?)
We managed to fit in an extra chair around the table.(我们设法在桌子旁加了一把椅子,刚好能放下。)
fit in with:最核心的介词搭配,意为“与…协调/符合”(见上述第2类用法)。
fit in well/badly:表示“适应得好/差”。
have trouble/difficulty fitting in:难以融入。
fit someone in:(口语)“安排时间见某人”(注意:此用法中“fit in”是及物,主语通常是“人”,如:Can you fit me in for a meeting tomorrow? 你明天能安排时间和我开会吗?)
1、 不及物属性:“fit in”本身是不及物短语,后面不能直接接宾语(需加介词“with”才能接宾语,如“fit in with the team”,而非“fit in the team”)。
2、 主语灵活:可用于人(融入群体)、物(搭配协调)、抽象概念(计划/想法符合目标)。
“fit in”的核心是“和谐共存”:
对人:融入群体、适应环境;
对物:风格协调、空间合适;
对抽象事物:逻辑一致、符合目标。
通过例句代入场景,更容易掌握其用法~