“in contact with”是一个状态性介词短语,表示:
与……保持联系;与……有接触(强调“持续存在的关系”,而非“开始联系/接触”的动作)。该短语需与be动词或表“保持/失去/恢复”的动词搭配,后接联系/接触的对象(sb./sth.),具体场景如下:
最常用的表达,直接描述“持续联系/接触的状态”。
与人联系:She’s been in contact with her college roommate for over a decade.(她和大学室友保持联系已超过10年。)
与物接触:The paint shouldn’t be in contact with oil until it dries.(油漆干之前不能接触油。)
与机构/组织:We’re in contact with the police about the missing item.(我们正就丢失物品与警方联系。)
通过动词强化“保持、失去、恢复”联系的动作,常见搭配:
保持联系:Keep in contact with me while you’re abroad.(你在国外时要和我保持联系。)
失去联系:They lost contact with their cousin after he moved to Australia.(表弟移居澳大利亚后,他们就失去了联系。)
恢复联系:I regained contact with my childhood friend via Instagram last year.(去年我通过Instagram重新联系上了童年好友。)
表示“无联系/无接触”:
He’s not in contact with his ex-girlfriend anymore.(他不再和前女友联系了。)
The food is safe because it’s not in contact with any contaminants.(这种食物很安全,因为它不接触任何污染物。)
主语可以是物体、机构等,说明事物之间的接触或联系:
The wire was in contact with the water, leading to a power outage.(电线与水接触,导致停电。)
The company has been in contact with three suppliers to negotiate terms.(公司一直在与三家供应商联系,协商条款。)
in contact with:强调持续状态(已存在的联系/接触);
get in contact with/make contact with:强调动作(开始/首次联系,尚未形成持续状态)。
例:
动作:I need to get in contact with the manager about the error.(我需要联系经理说明错误。)(还没联系)
状态:I’ve been in contact with the manager for two days.(我已经和经理联系两天了。)(持续联系)
不可省略“in”:必须说“be in contact with”,不能漏掉“in”(错误表达:is contact with);
修饰词扩展:可在“contact”前加形容词(如close、direct),表示“密切/直接联系”:
The two teams are in close contact with each other to coordinate the project.(两队密切联系,协调项目。)
“in contact with”是描述“联系/接触状态”的高频短语,核心是“持续的关系”。记住它的“状态性”,就能轻松区分与动作短语(如get in contact with)的差异~