英语短语"in doubt"的核心含义是“不确定的、有疑问的;处于疑惑状态”,用来描述对某件事的真实性、结果、选择等缺乏把握的状态。
强调“存在疑问/不确定性”,可对应中文的“拿不准、存疑、不确定”。
"in doubt"是介词短语,通常需要和动词(如be、leave、keep等)搭配使用,常见结构如下:
最常用的结构,表示“(人/事)处于不确定的状态”。
The success of the experiment is still in doubt.(实验能否成功仍不确定。)
I'm in doubt about whether to accept the job offer.(我拿不准要不要接受这份工作。)
Is the future of the company in doubt?(公司的未来是否岌岌可危?)
表示“使某人产生疑问/不确定”。
The unclear explanation left me in doubt about his intentions.(模糊的解释让我对他的意图存疑。)
Her silence made everyone in doubt about her agreement.(她的沉默让大家不确定她是否同意。)
“拿不准的时候;有疑问时”,用于给出建议。
When in doubt, ask your teacher for help.(拿不准就找老师帮忙。)
When in doubt, go with the safer option.(拿不准的话,选更稳妥的选项。)
注意与反义词组"beyond doubt"(毫无疑问)区分:
His guilt is beyond doubt.(他的罪行确凿无疑。)(= 没有疑问)
His guilt is in doubt.(他的罪行存疑。)(= 有疑问)
"in doubt"通常指“对某事的不确定性”,而形容词"doubtful"(怀疑的)更强调“主观上的怀疑”,但两者可互换(如:I'm doubtful = I'm in doubt)。
不要混淆"no doubt"(毫无疑问)与"in doubt":"No doubt he will come."(他肯定会来。)
"in doubt"是描述“不确定状态”的核心短语,记住三个关键场景:
① 事物的结果/未来不确定(be in doubt);
② 使某人产生疑问(leave sb. in doubt);
③ 提建议时的“拿不准”(When in doubt)。
通过例句巩固:
The date of the meeting is still in doubt due to bad weather.(因为天气差,会议日期仍不确定。)
When in doubt, double-check your work.(拿不准的话,再检查一遍你的工作。)
The lack of evidence left the police in doubt about the suspect.(缺乏证据让警方对嫌疑人存疑。)