"do sb. credit" 是一个常用的英语短语,核心含义是“为某人增光/争气;证明某人有能力(或品质好);使某人值得赞扬”。它强调某行为、成就或品质让某人显得优秀,相当于“给某人长脸”或“体现某人的价值”。
当我们说“X does sb. credit”时,是指X(某件事/行为/特质)让某人获得荣誉、认可,或展示了某人的优点。比如:
某人的努力工作让他显得可靠 → 他的努力“为他增光”。
团队的胜利体现了教练的能力 → 胜利“为教练争气”。
"do sb. credit" 的结构灵活,但核心逻辑是“某事物(主语)→ 为某人(宾语)带来荣誉”,常见变体包括:
主语是具体的事/行为/结果,宾语是“被增光的人”。
Your hard work does you great credit.(你的努力工作为你增光不少。)
The way she handled the crisis does her credit.(她处理危机的方式很给她长脸。)
与"do sb. credit"完全等价,只是语序不同(将“sb.”后置,用"to"连接)。
Winning that award does credit to her talent.(赢得那个奖项证明了她的才华。)
This success does credit to our entire team.(这次成功为我们整个团队争光。)
表示“为自己增光/争气”(主语通常是“人”或“人的行为”)。
He did himself credit with that excellent presentation.(他的精彩演讲为自己争了气。)
You really did yourself credit in the interview.(你在面试中表现得很给自己长脸。)
可以用great/much/a lot of等修饰"credit",强调“增光的程度”。
Her generosity does her a lot of credit.(她的慷慨为她赢得了很多赞扬。)
Finishing the project early does him great credit.(提前完成项目让他很有面子。)
如果要表达相反的意思(“使某人蒙羞/丢脸”),可以用do sb. discredit。
His rude behavior does him discredit.(他的粗鲁行为让他丢脸。)
Cheating in the exam would do discredit to your reputation.(考试作弊会毁你的名声。)
"do sb. credit" 常用于夸奖、认可他人的成就或品质,既可以用在正式场合(如职场、学术),也可以用在日常对话中。比如:
老师夸学生:“Your essay does you credit—it’s very well-researched.”(你的论文很给你长脸,调研得很深入。)
朋友夸对方:“Running a marathon at your age really does you credit!”(你这个年纪还能跑马拉松,太厉害了!)
核心:某事物→为某人增光;
结构:Sth. does sb. credit = Sth. does credit to sb.;
反身:do oneself credit(为自己争气);
反义:do sb. discredit(使某人蒙羞)。
通过具体例子理解会更直观,比如:
正确:The team’s win does credit to their coach.(球队的胜利为教练争光。)
正确:The team’s win does their coach credit.(同上)
正确:She did herself credit by speaking up.(她挺身而出为自己争了气。)
希望以上解释能帮你掌握这个短语!