字面直译是“在…的背景(幕布)下”,引申为“以…为背景/大环境;在…的衬托下;置于…的语境中”。
它强调“某事物发生或存在的宏观背景/前提”,或“用某事物作为衬托来突出另一事物”,常带有“对比、呼应”的隐含逻辑。
该短语是介词短语,通常作状语(修饰整个句子或谓语动词),可置于句首、句中或句尾,核心是通过“背景”来限定事件/情况的上下文。
用于说明事件发生的“大环境”,常见于新闻、议论文、正式文体。
Against the backdrop of global climate change, many countries are investing in renewable energy.
(在全球气候变化的大背景下,许多国家正在投资可再生能源。)
The policy was introduced against the backdrop of rising unemployment.
(这项政策是在失业率上升的背景下出台的。)
用于文学、叙事中,突出“故事发生的场景”或“事件的上下文”。
The movie is set against the backdrop of the 1920s Jazz Age.
(这部电影以20世纪20年代的爵士时代为背景。)
Their love story unfolded against the backdrop of a war-torn country.
(他们的爱情故事在一个饱受战争蹂躏的国家里展开。)
强调“视觉上的对比或衬托”,如自然环境、场景布置。
The castle stood tall against the backdrop of a snow-capped mountain.
(城堡在雪山的衬托下显得格外高耸。)
against the background of:与“against the backdrop of”几乎完全相同,更口语化;
in the context of:更强调“语境/逻辑背景”(如讨论问题时的上下文);
amid / in the midst of:更强调“在…过程中/中间”(侧重“同时发生”)。
后面接名词或名词短语(不能接从句,若要接从句需调整结构:against the backdrop of the fact that...);
偏正式/文学性,口语中可简化为“with sth. as the background”。
总结:这个短语的核心是“用‘背景’限定事物的上下文”,关键是找到“背景”与“主体”的关联——背景是主体的“前提/衬托”,主体是背景下的“具体表现”。