英语短语"be located in"的核心含义是“位于;坐落于”,用来描述人或事物的空间位置,强调“被安置/定位在某个地方”的状态(虽为被动语态,但已弱化为固定表达,更侧重状态描述而非动作)。
表示某事物或某人所处的具体位置,可替换为“lie in”“be situated in”(后者更正式)。
in:接大范围/封闭空间(国家、城市、区域、建筑物内部等);
例:
The Eiffel Tower is located in Paris.(埃菲尔铁塔位于巴黎。)
Our company is located in the business district.(我们公司位于商业区。)
on:接表面、相邻/接壤处(街道、河流、边界等);
例:
The museum is located on Fifth Avenue.(博物馆位于第五大道上。)
The village is located on the bank of the river.(村庄坐落在河岸上。)
at:接具体小地点(街角、车站、门牌号码等);
例:
The café is located at the corner of Main Street and Oak Street.(咖啡馆位于主街和橡树街的街角。)
The hotel is located at 123 Broadway.(酒店位于百老汇123号。)
被动语态的特殊性:虽结构是“be + 过去分词”,但此处不强调“被某人放置”,而是表示“自然/客观存在的位置”,类似“be born in”(生于)的用法。
避免主语错误:一般不用于描述“人”的位置(除非刻意强调“被定位”,如救援场景),人应直接用“I am in...”或“I live in...”。
反例(错误):I am located in Shanghai.(应改为:I am in Shanghai./I live in Shanghai.)
同义词替换:
口语中可用“is in”代替(更简洁);
正式语境可用“be situated in”(更书面);
描述自然事物(如山脉、湖泊)常用“lie in”(无被动,更自然),例:The Himalayas lie in Asia.(喜马拉雅山脉位于亚洲。)
“be located in”是描述位置的常用正式表达,核心是“定位在某处”,介词的选择取决于地点的大小和位置关系,需根据语境灵活调整。