“face up to”是一个常用的英语动词短语,核心含义是勇敢面对、正视(困难、问题、不愉快的事实等),强调主动不逃避,直面现实的态度。
“face up to”突出“主动、勇敢地应对”,区别于普通的“face(面对)”——后者仅表示“遇到或接触”,而前者更强调“不回避、正视并接受”的主观努力。
“face up to”是及物动词短语,后面必须接宾语(名词、代词或动名词),因为其中的“to”是介词(不是不定式符号)。
1、 接名词:直面具体的问题、事实或挑战
You need to face up to your financial problems instead of ignoring them.
(你得正视自己的财务问题,而不是视而不见。)
She finally faced up to the truth that her son was lying.
(她终于勇敢面对了儿子在说谎的事实。)
2、 接代词:指代前文提到的事物
The situation is tough, but we have to face up to it.
(情况很棘手,但我们必须直面它。)
3、 接动名词:面对“做某事”的现实(因“to”是介词,后接动词需用-ing形式)
He’s afraid to face up to telling his parents about his failure.
(他不敢正视要告诉父母自己失败的事。)
Facing up to admitting your mistake is the first step to redemption.
(正视并承认错误是救赎的第一步。)
face up to reality:正视现实
It’s time to face up to reality—you can’t change the past.
(是时候正视现实了——你无法改变过去。)
face up to one’s mistakes:正视自己的错误
A responsible person always faces up to their mistakes.
(负责任的人总会正视自己的错误。)
face:较中性,仅表示“面对”(可以是被动或主动),如:I faced a lot of challenges last year.(我去年遇到了很多挑战。)
face up to:强调“主动、勇敢地正视”,带有“不逃避”的态度,如:I had to face up to those challenges and overcome them.(我必须正视那些挑战并克服它们。)
总之,“face up to”是表达“直面困境”的高频短语,适用于需要突出“主动应对”态度的场景。