"have premature love affairs" 是一个描述青少年恋爱行为的正式短语,核心含义是“早恋”——指个体在身心尚未成熟(尤其是年龄或心理发展阶段未到适宜恋爱的时机)时开始的恋爱关系。
premature:形容词,意为“过早的;提前的;不成熟的”(强调“时机不当”,如年龄太小、心理未准备好);
love affairs:名词短语,此处指“恋爱关系”(romantic relationships),为可数名词(复数形式可泛指“恋爱行为”或“多段恋爱”);
组合后,短语聚焦于“因‘过早’而可能带来问题的恋爱”,是对“早恋”的正式、书面化表达。
该短语是动词短语(“have + 宾语”结构),主要用于以下场景:
1、 讨论青少年教育/心理问题:家长、老师、研究者谈及青少年成长时,强调“早恋”的“时机不当”;
2、 正式文本/学术语境:相比口语化的“puppy love”(青涩初恋),此短语更突出“过早”的评价性(隐含“不该发生”的意味);
3、 主语限制:通常以“青少年(teenagers/adolescents/children)”或具体个体(如“my son”“the students”)作主语。
基本结构:主语 + have (has/had) + premature love affairs (+ with sb./地点/时间)
补充说明:可加介词“with”引出恋爱对象,或用状语限定场景(如“at school”“during puberty”)。
1、 Parents often worry that their children will have premature love affairs before they understand responsibility.
父母常担心孩子在懂得责任前就早恋。
2、 The study found that 15% of middle school students had premature love affairs last year.
研究发现,去年15%的初中生有过早恋行为。
3、 Teachers should guide students instead of punishing them for having premature love affairs.
老师应对早恋的学生进行引导,而非惩罚。
4、 She regretted having a premature love affair in high school because it distracted her from studying.
她后悔高中时早恋,因为这影响了她的学习。
短语 | 风格 | 侧重 | 例句 |
---|---|---|---|
have premature love affairs | 正式/书面 | 强调“过早”(时机不当) | Psychologists warn against having premature love affairs in adolescence. |
puppy love | 口语/ informal | 强调“青涩”(单纯、不成熟) | Their puppy love ended when they went to different colleges. |
无歧义性:虽然“love affair”有时可指“婚外情”,但“premature”(过早)的修饰会明确指向“青少年的早恋”,不会产生误解;
语法功能:作谓语,需与主语的人称/时态一致(如第三人称单数用“has”,过去式用“had”)。
总结:"have premature love affairs" 是“早恋”的正式表达,适用于需要强调“时机不当”的场景(如教育讨论、学术研究),日常对话中更常用“puppy love”。