“win back”是一个及物动词短语,核心含义是“赢回;重新获得(曾失去的人、事物、情感或地位等)”,强调通过努力、行动恢复原本属于自己但已失去的东西。
“win”(赢得)+ “back”(回来)→ 把“失去的东西/人”重新“赢回来”,突出“失而复得”的过程(需主动努力)。
“win back”是及物短语,后面必须接宾语(可以是人、抽象事物或具体事物),不能单独使用。
根据宾语的不同,“win back”的用法可分为三类:
后接某人(sb.),表示“赢回某人的心意/感情/关系”(比如前女友、朋友、家人等)。
He’s been trying to win her back since they broke up.(自从分手,他一直试图赢回她的心。)
Can I ever win you back after what I did?(我做了那种事,还能重新获得你的信任吗?)
后接抽象名词(trust, respect, reputation, faith等),表示恢复失去的抽象价值。
The company needs to win back customer trust after the product recall scandal.(产品召回丑闻后,公司需要赢回客户的信任。)
She worked hard to win back her colleagues’ respect after her mistake.(犯错后,她努力赢回同事的尊重。)
后接具体名词(championship, job, market share, title等),表示重新获得失去的具体权益或成就。
The team trained for months to win back the league title they lost last year.(球队训练了几个月,想赢回去年失去的联赛冠军。)
The brand launched a discount campaign to win back lost market share.(该品牌推出折扣活动,以赢回流失的市场份额。)
不能省略宾语:“win back”是及物短语,必须接宾语(如He wants to win back. 是错误的,需改为He wants to win back his job.)。
可用于被动语态(但较少见):The lost trust was finally won back by the CEO’s honest apology.(CEO的真诚道歉最终赢回了失去的信任。)
“win back”的核心是“通过努力恢复失去的事物”,无论是人、情感还是具体成就,都强调“失而复得”的主动过程。记住它是及物短语,必须带宾语,就能准确使用啦!