"come across" 是一个常用的多义动词短语,核心逻辑是“(从某个状态/位置)接触到/呈现出”,具体含义需结合语境理解。以下是最常见的4种用法,附详细说明与例句:
这是"come across"最基础的含义,相当于 run into / meet by chance / find accidentally。
结构:come across + sb.(某人)/ sth.(某物)
例句:
1、 I came across an old photo of us while cleaning the attic.(我打扫阁楼时,偶然发现了一张我们的旧照片。)
2、 She came across her high school teacher at the supermarket yesterday.(她昨天在超市偶遇了高中老师。)
此时"come across"后需接 as + 形容词/名词,表示“某人/某物看起来像…;给人的印象是…”。
结构:come across as + adj./n.
例句:
1、 He comes across as very shy, but he’s actually quite outgoing once you get to know him.(他看起来很害羞,但熟了之后其实很外向。)
2、 The new policy came across as unfair to many employees.(这项新政策在很多员工看来不公平。)
通常用于描述“跨越障碍物、边界或空间”,偏书面或文学性。
例句:
1、 The hikers came across the river using a small boat.(徒步旅行者用小船渡过了河。)
2、 We had to come across a muddy field to reach the cottage.(我们得穿过一片泥泞的田地才能到 cottage。)
此时需用 come across with sth.,表示“不情愿但最终给出某物(如钱、信息)”。
例句:
1、 The company finally came across with the funding we needed for the project.(公司最终拿出了我们项目需要的资金。)
2、 He refused to come across with any details about the incident.(他拒绝透露事件的任何细节。)
及物性:
表示“偶然遇见/发现”时,是及物短语(后面直接接宾语:sb./sth.);
表示“给人印象”时,需接as + 补语;
搭配"with"时,是及物短语(come across with + sth.)。
时态变化:过去式 "came across",现在分词 "coming across"。
偶然遇见:run into / bump into / stumble upon
给人印象:appear / seem / come off as
提供:fork over / cough up(口语)
通过以上例子,可以看出"come across"的用法灵活,但核心是“意外接触”或“外在呈现”。结合语境理解即可准确使用~