1、 嘲弄/取笑/挖苦(某人):通过嘲笑、讽刺让对方显得愚蠢或不重要;
2、 使(某事)显得可笑/无用/落空:让计划、努力、希望等变得毫无意义或荒谬。
该短语是及物动词短语,后面直接接名词或代词作宾语(即“被嘲弄的对象”),主语可以是人(主动嘲弄他人)或事(比如意外、失败等“导致某事显得可笑”)。
以下是不同语境下的典型用法:
1、 嘲弄某人(强调对人的讽刺)
Don’t make a mock of his stutter—he’s self-conscious about it.(别嘲笑他的口吃——他对此很敏感。)
The bullies made a mock of the new kid’s glasses.(霸凌者取笑新生的眼镜。)
2、 使某事显得可笑/落空(强调对事的否定)
The sudden rain made a mock of our outdoor wedding plans.(突如其来的雨让我们的户外婚礼计划泡汤/显得可笑。)
His lazy attitude made a mock of all our hard work on the project.(他的懒散态度让我们在项目上的所有努力都白费了。)
3、 被动语态(be made a mock of)
She felt humiliated when she was made a mock of in front of the class.(当她在全班面前被嘲弄时,她感到 humiliation。)
make a mockery of:与 make a mock of 完全同义,但更常用(尤其在书面语中),强调“彻底贬低或使…失去价值”。
例:The unfair decision made a mockery of the justice system.(不公平的判决让司法系统显得可笑。)
mock at:更侧重“主动嘲笑”的动作(如“嘲笑某人的错误”),而 make a mock of 更强调“让对象成为嘲弄的目标”。