“reach a plateau”是一个比喻性很强的常用短语,核心含义是“进入停滞期/平台期”——即某个过程(如进步、增长、变化)从“持续动态”转为“相对稳定”,不再明显上升或下降。
1、 字面义:到达高原(plateau的原义是“高原”,指地势从低到高后进入平坦区域);
2、 比喻义:从“持续变化”进入“稳定状态”(可理解为“瓶颈期”“停滞期”或“平台期”)。
注意:这个短语的情感色彩中性,具体是“好”还是“坏”,取决于上下文——
若稳定在高位(如“销售额稳定在每月100万”),是正面;
若稳定在低位/想要继续进步却停滞(如“减肥停滞”“学习进步变慢”),则偏负面。
常用于描述学习、健身、事业、经济、技能等领域的“状态转折”,主语可以是人、事物(如GDP、销售额)或抽象概念(如进步、增长)。
Learning: Many English learners reach a plateau in their vocabulary growth after the first 6 months.
(很多英语学习者在最初6个月后,词汇量增长进入平台期。)
Career: He felt his career had reached a plateau in management—no promotions for 3 years.
(他觉得自己在管理岗位的事业进入了平台期——3年没升职。)
Business: Our monthly sales reached a plateau at $80,000—we’re happy with this steady performance.
(我们的月销售额稳定在8万美元——对这个稳定表现很满意。)
Fitness: After losing 15 pounds, my weight reached a plateau at 140 pounds—I need to adjust my diet.
(减了15磅后,我的体重稳定在140磅——得调整饮食了。)
Skill: I’ve been painting for a year, but I hit a plateau—I can’t seem to improve my brushwork.
(我画画一年了,但进入了平台期——笔触技巧好像没法提升了。)
Environment: The temperature reached a plateau at 25°C after a week of heatwave—finally, it’s bearable!
(热浪持续一周后,气温稳定在25°C——终于舒服了!)
break through a plateau:突破平台期(解决停滞问题)
例:She changed her workout routine to break through the fitness plateau.
(她调整了健身计划,突破了健身平台期。)
plateau out:动词短语,意为“趋于稳定”(更强调“从变化到稳定的过程”)
例:The company’s growth plateaued out after 5 years of rapid expansion.
(公司快速扩张5年后,增长趋于稳定。)
“reach a plateau”的核心是“从动态到静态的转折”,用“高原”比喻“不再上升/下降的稳定状态”。只要涉及“进步、增长、变化停止”的场景,都可以用这个短语——无论是减肥停滞、学习瓶颈,还是经济稳定,它都是准确且地道的表达!