"make a salute" 是一个正式的动词短语,字面意思是“做出致敬的动作”,通常翻译为“敬礼”“行致敬礼”。
它强调主动完成“致敬”这一具体动作,核心是通过肢体动作(如举手礼、鞠躬、注目礼等)表达尊重、服从或敬意。
主要用于正式场合(如军事、仪式、庆典),或需要明确“完成致敬动作”的场景:
军事场景:士兵向长官/国旗敬礼;
仪式场景:向逝者、英雄或象征物(如国旗、纪念碑)致敬;
正式社交:对地位较高的人(如长辈、贵宾)行礼貌性致敬。
make a salute to sb/sth:向某人/某物敬礼(to引出致敬的对象);
可加修饰词(如“formal”“respectful”)强调致敬的性质:make a formal salute(行正式敬礼)、make a respectful salute(行恭敬的礼)。
军事场景:The soldier made a sharp salute to his commander before departing.(士兵出发前向指挥官行了一个标准的敬礼。)
仪式场景:Everyone made a salute to the national flag as the anthem played.(国歌奏响时,所有人都向国旗敬礼。)
正式场合:The student made a salute to the retired professor to show gratitude.(学生向退休教授行了个礼以表感谢。)
make a salute:强调“完成动作”,更正式,侧重“做出”这个行为;
give a salute:与“make a salute”几乎同义,但更口语化(常见于日常对话);
salute sb/sth:直接用动词“salute”(更简洁,口语和书面都常用),如:He saluted the flag.(他向国旗敬礼。)
"make a salute" 属于偏正式的书面/仪式化表达,口语中更常用动词“salute”直接作谓语(如“salute the officer”),或用“give a salute”。
总结:"make a salute" 是“行致敬礼”的正式说法,核心是“通过动作表达敬意”,适用于正式场景,搭配“to sb/sth”引出致敬对象。