英语短语 "in the center of sth." 是一个常用的介词短语,核心含义是:
该短语的核心是 "center"(中心),后面需接名词或代词(即"sth."的具体内容),指代具体的地点、物体或抽象的概念、话题等。
强调处于某一空间的核心位置(比"in the middle of"更侧重"核心性",而非单纯"中间")。
例1:There is a statue in the center of the park.(公园中心有一座雕像。)
例2:The table is placed in the center of the room.(桌子放在房间中央。)
例3:She stood in the center of the circle formed by her friends.(她站在朋友们围成的圆圈中心。)
可引申为"是……的核心/焦点",用于抽象语境(如话题、讨论、关注等)。
例1:The problem of poverty is in the center of the government's agenda.(贫困问题是政府议程的核心。)
例2:Her artwork was in the center of the exhibition.(她的作品是展览的核心展品。)
例3:Climate change has been in the center of global attention for years.(气候变化多年来一直是全球关注的焦点。)
作地点状语(最常见):修饰动词,说明动作发生的位置。
例:We will meet in the center of the square at 3 PM.(我们下午3点在广场中心见面。)
作定语(修饰名词):用在名词后,限定其位置。
例:The building in the center of the city is our new library.(城市中心的那栋建筑是我们的新图书馆。)
in the center of:更强调核心性、对称性(如圆形/方形的中心、城市的核心区);
in the middle of:更侧重中间位置(不一定是核心,如"路中间"、"排队中间")。
例:
He walked in the middle of the road(他走在路中间,非核心,只是中间位置);
The monument stands in the center of the city(纪念碑位于市中心,核心区域)。
"in the center of sth."是描述核心位置的万能短语,既可以指物理空间的"中心",也能引申为抽象概念的"焦点/核心",用法灵活,是英语中表达位置和逻辑重心的高频结构。