字面直译为“冒着生命和肢体受损的危险”,实际引申为:冒极大的风险(甚至生命危险);拼命做某事。
强调行为的危险性极高,可能导致重伤或死亡。
该短语是固定动词短语,通常作谓语,后接目的状语(说明“为了什么而冒险”),常见结构:
例:
He risked life and limb to save the drowning child.(他冒着生命危险去救溺水的孩子。)
She would never risk life and limb to climb that dangerous mountain.(她绝不会为了爬那座危险的山而拼命。)
例:
Soldiers risk life and limb for their country every day.(士兵们每天都在为国家冒生命危险。)
Why would anyone risk life and limb for a piece of jewelry?(为什么会有人为了一件珠宝拼命?)
例:
No one should be forced to risk life and limb for a low-paying job.(不应强迫任何人为了一份低薪工作冒生命危险。)
I’m not stupid enough to risk life and limb over a trivial argument.(我不会傻到为了一场小事争论而拼命。)
该短语口语化且形象,适用于描述“明知危险仍执意行动”的场景(如救援、冒险、极端工作等)。
同义词:put one's life on the line(更简洁,同样表示“冒生命危险”);endanger one's life(更正式,强调“危及生命”)。
"risk life and limb"是一个生动的表达,用来强调“行为的危险性已威胁到生命或身体”,核心是“拼命/冒极大风险”。记住它的常见搭配(to do/for sth),就能轻松用在日常或书面语境中啦!