字面直译是“超出某人最狂野的梦想”,实际表达 “远远超出预期/想象”“做梦都没想到(的好事)”,强调结果或事物极大地超越了某人的最高期望,通常用于积极语境(如成功、惊喜、好运等)。
短语的核心结构是 "beyond + 形容词性物主代词/名词所有格 + wildest dreams",其中:
"beyond":介词,表“超出、越过”;
"wildest dreams":“最狂野的梦想”(用最高级wildest强调“极限”,复数dreams表“所有可能的梦想”)。
该短语可作表语、状语或后置定语,用于描述“结果、成就、礼物、经历”等积极事物:
直接说明主语“超出预期”:
Winning the Nobel Prize was beyond his wildest dreams.
(获得诺贝尔奖是他做梦都没想到的。)
The party was beyond our wildest dreams—it had everything we wanted!
(这场派对远远超出我们的预期——我们想要的一切都有!)
强调动作的结果“超出期望”:
She succeeded beyond her wildest dreams after years of hard work.
(经过多年努力,她的成功远远超出了自己的想象。)
The company grew beyond its founder's wildest dreams in just five years.
(这家公司仅用五年就发展到创始人根本不敢想的规模。)
直接说明名词“超出预期”:
He achieved a level of fame beyond his wildest dreams.
(他获得的名气是他做梦都没想到的。)
The gift she received was a surprise beyond her wildest dreams.
(她收到的礼物是一个超出她所有想象的惊喜。)
语境限制:通常用于积极事件(如成功、好运、惊喜),不用于负面结果(不能说“失业beyond my wildest dreams”);
固定搭配:必须用最高级wildest和复数dreams,不能简化为“wild dream”;
同义替换:类似表达有 "beyond (all) expectations"(超出预期),但"beyond one's wildest dreams"更强调“突破极限的惊喜”(比“普通预期”更强烈)。
"beyond one's wildest dreams"是一个强调积极惊喜的短语,用来描述某事物“远远超过某人的最大想象”,常见于口语和书面语,是表达“意外之喜”的生动方式。