英语短语 "fair play" 核心含义是“公平竞赛/处事、公正的行为”,强调在竞争、互动或决策中遵守规则、不偏不倚的态度。它既可以指具体的“公平做法”,也可以作为一种价值观(“公平精神”)。
原意:源于体育运动(尤其是球类、竞技类),指“遵守比赛规则、不搞小动作的公平竞技”。
引申义:扩展到日常生活、商业、人际关系等领域,指“公正对待他人、按规则办事”的行为或原则。
作主语:Fair play is essential in any sport.(公平竞赛是任何运动的核心。)
作宾语:The coach always emphasizes fair play.(教练总强调公平竞赛。)
作表语:His success is based on hard work and fair play.(他的成功源于努力和公正处事。)
Fair play to sb.!:表示赞赏,意为“你/他做得好!真有你的!”(强调对方的行为符合公平或可敬的标准)
例:You gave the prize to the real winner? Fair play to you!(你把奖给了真正的赢家?做得好!)
意为“公平处事、守规矩”(主语通常是人)。
If you want people to trust you, you have to play fair.(想让别人信任你,就得公平待人。)
否定形式:Don’t cheat—play fair!(别作弊,守规矩!)
体育场景:The referee penalized him for not playing fair.(裁判因他违规(不公平竞赛)而罚他。)
商业场景:Our company prides itself on fair play in all deals.(我们公司以所有交易都公正处理为荣。)
日常场景:It’s not fair play to lie about your friend to get ahead.(为了占便宜而欺骗朋友是不公正的。)
"fair play" 是名词,侧重“公平的原则或行为”;
"play fair" 是动词短语,侧重“采取公平的行动”;
核心是“遵守规则、不偏袒、不欺诈”,是一种被普遍认可的价值观。