“bargain with”是一个常用的英语动词短语,核心含义是“与……讨价还价;和……谈判(以达成协议)”,强调双方就某一利益(如价格、条件、条款等)进行协商、博弈,试图达成一致。
“bargain with”的重点是“与某人(sb.)协商”,宾语通常是“人”(而非事物),后续可接协商的具体内容(如价格、条件等)。
直接表示“与某人进行协商”,上下文需明确协商的内容。
例:
Don’t try to bargain with her—she never lowers her prices.(别试着和她讨价还价——她从不降价。)
The two sides are bargaining with each other to end the strike.(双方正在谈判以结束罢工。)
“about/over”引出协商的具体内容(如价格、条款、条件等)。
例:
I bargained with the seller over the price of the antique vase.(我和卖家就古董花瓶的价格讨价还价。)
The company is bargaining with the union about working hours and benefits.(公司正在和工会就工作时间和福利进行谈判。)
“for”引出目标(想要得到的东西),强调协商的目的。
例:
She bargained with the landlord for a lower rent.(她和房东协商降低租金。)
We’re bargaining with the supplier for a discount on bulk orders.(我们正在和供应商协商批量订购的折扣。)
后续接不定式,强调协商的具体行动。
例:
He bargained with his boss to work from home one day a week.(他和老板协商每周在家工作一天。)
I bargained with the kids to clean their rooms in exchange for ice cream.(我和孩子们协商:打扫房间就给冰淇淋。)
日常场景:多用于购物(如市场、小店)中“讨价还价”(如砍价);
正式场景:可用于商务谈判、劳资协商、合同条款讨论等;
关键提醒:“bargain with”的宾语必须是人(sb.),不能是事物(如不能说“bargain with the price”,而应说“bargain with sb. about the price”)。
“bargain with”的核心是“与人协商”,结构灵活,可根据需要添加协商的内容、目标或行动。记住:with后接“人”,about/over/for后接“事”。