英语短语"carry forward"是一个多功能的及物动词短语,核心含义围绕“延续、推进或转移至后续阶段”,具体义项和用法需结合语境区分:
"carry forward"的核心逻辑是“将某事物从当前状态延续/转移到未来或下一步”,主要分为三大场景:
最常见的日常用法,强调把未完成的事“推进下去”,而非简单“持续做”(区别于"carry on")。
搭配:carry forward + 项目/计划/讨论/任务等
例句:
We need to carry forward the project despite the funding cuts.(尽管削减了资金,我们仍需推进这个项目。)
Let’s carry forward our conversation after the meeting—we’re out of time now.(我们会后继续聊吧,现在没时间了。)
The team decided to carry forward the idea to the next phase of development.(团队决定把这个想法推进到开发的下一阶段。)
在财务、人力资源等领域,指将未使用/未结算的部分“转移至下一期间”(如余额、假期、亏损等)。
搭配:carry forward + 余额/亏损/假期/预算等
例句:
Unused vacation days can be carried forward to the next calendar year.(未使用的假期可结转到下一年。)
The company carried forward a $100,000 loss to offset future profits.(公司将10万美元的亏损结转,以抵消未来的利润。)
All unspent budget funds will be carried forward to Q4.(所有未使用的预算资金将结转到第四季度。)
较抽象的用法,强调将某种精神、文化或传统“延续下去”(类似"pass on"或"preserve")。
搭配:carry forward + 精神/传统/遗产/价值观等
例句:
It’s our responsibility to carry forward the spirit of teamwork.(发扬团队合作精神是我们的责任。)
The festival is a way to carry forward our cultural heritage.(这个节日是传承我们文化遗产的一种方式。)
We must carry forward the lessons learned from this crisis.(我们必须传承从这场危机中汲取的教训。)
1、 及物动词短语:必须接宾语(或用被动语态),且代词宾语需放在中间(如"carry it forward",不能说"carry forward it")。
正确:We couldn’t finish the report, so we’ll carry it forward to tomorrow.(我们没写完报告,所以推到明天继续。)
错误:We’ll carry forward it to tomorrow.
2、 被动语态:常见于正式语境(如财务、公文),结构为"sth be carried forward (to...)"。
Example: Any remaining funds will be carried forward to the next fiscal year.(剩余资金将结转到下一个财政年度。)
3、 与"carry on"的区别:
"carry on"强调持续做当前的事(如"carry on working"继续工作);
"carry forward"强调推进到下一步/未来(如"carry forward the plan"推进计划)。
推进类:carry forward a project/plan/discussion/idea(推进项目/计划/讨论/想法)
结转类:carry forward a balance/loss/vacation/budget(结转余额/亏损/假期/预算)
传承类:carry forward a spirit/tradition/heritage/value(发扬精神/传统/遗产/价值观)
1、 The government plans to carry forward the education reform into next year.(政府计划将教育改革推进到明年。)
2、 Your unused sick leave can be carried forward for up to 12 months.(你未使用的病假最多可结转12个月。)
3、 We should carry forward the courage of those who fought for our freedom.(我们应传承为自由而战的人们的勇气。)
简言之,"carry forward"的关键是“从现在到未来的延续/转移”,具体意思看语境——推进事、结转钱、传承魂,都是这个逻辑的延伸。