英语短语"on the map"有字面含义和引申含义两种主要用法,以下是详细解析:
表示“在地图上”,用于描述地理位置的实际存在,即某个地点能在地图上被找到。
例:Can you point out Australia on the map?(你能在地图上指出澳大利亚吗?)
Our campsite isn’t even on the map—we’ll need a GPS.(我们的营地根本不在地图上——得用GPS。)
表示“出名、为人所知、变得重要”(抽象意义),指某事物或某人从“无足轻重”变为“被广泛关注”。
这是该短语最常见的用法,通常与put sth/sb on the map(使…出名)或be on the map(已出名)搭配。
强调通过某件事让原本默默无闻的人/物变得知名。
例:The local bakery’s award-winning croissants put the small town on the map.(当地面包店获奖的可颂让这个小镇出了名。)
Her Oscar win put her on the map as one of Hollywood’s top actresses.(她的奥斯卡获奖让她成为好莱坞顶尖女演员之一。)
The new tech conference put the city on the map for startup entrepreneurs.(这场新的科技大会让这座城市成为创业人士关注的焦点。)
描述某人/物已经具备知名度或影响力。
例:Since their song went viral, the band is finally on the map.(自从他们的歌走红后,这个乐队终于出名了。)
This university wasn’t on the map for engineering until it hired that Nobel Prize winner.(这所大学在雇佣那位诺贝尔奖得主前,工程学领域根本没名气。)
表示“不出名、不为人知”(抽象)或“从地图上消失”(字面)。
例:That remote village is completely off the map—few people have ever heard of it.(那个偏远村庄完全没名气——几乎没人听说过。)
The hurricane wiped the small island off the map.(飓风把这个小岛从地图上抹去了。)
字面:在地图上(描述地理位置);
引申:出名、重要(描述知名度/影响力);
关键搭配:put sth/sb on the map(使…出名)、be on the map(已出名);
反义词:off the map(不出名/消失)。
通过具体语境很容易区分两种含义——讨论“地理位置”时用字面,讨论“知名度”时用引申义。