“get in with”是一个口语化的英语短语,核心含义围绕“建立联系、融入”展开,具体有两种常见用法:
指主动和他人建立友好/亲密关系,通常带有“目的性”(比如获取机会、便利或认可)。
结构:`get in with + 人`
例子:
He’s been getting in with the manager lately—probably wants a raise.(他最近一直在巴结经理——可能想涨工资。)
She got the internship by getting in with the company’s HR director.(她通过和公司人事总监搞好关系拿到了实习机会。)
If you want to be invited to their parties, you need to get in with the popular crowd.(如果你想被邀请参加他们的派对,得和那群受欢迎的人搞好关系。)
指成功“融入”或“加入”某个团体(强调成为其中一员)。
结构:`get in with + 群体/组织`
例子:
Did you get in with the school’s drama club?(你加入学校的戏剧社了吗?)
I finally got in with the local running group after attending three sessions.(参加了三次活动后,我终于加入了当地的跑步小组。)
口语性强,多用于日常对话,正式写作中较少使用;
后面必须接宾语(人/群体),因为“with”是介词;
近义词:
表“讨好”:`ingratiate oneself with`(更正式)、`suck up to`(更口语,带贬义);
表“加入”:`join`(更通用)、`become part of`(更正式)。
总结:“get in with”本质是“通过主动接触,建立/融入某种关系”,关键看后面接的是“人”(讨好)还是“群体”(加入)。