"out of fashion" 是形容词性短语,核心意思是:过时的;不再流行的;不符合当前时尚趋势的。
它的反义短语是 "in fashion"(流行的;时尚的)。
"out of fashion" 通常与系动词(如 be、get、go 等)搭配,在句中作表语;也可修饰名词作定语(较少见)。
表示“某物/某事现在过时了”,是最常见的用法。
Those high-waisted jeans are out of fashion now.(那些高腰牛仔裤现在过时了。)
Is this hairstyle still in fashion, or is it out of fashion?(这个发型还流行吗?还是已经过时了?)
表示“从流行变为过时”,强调动态变化。
Bell-bottom pants went out of fashion in the 1990s.(喇叭裤在90年代就过时了。)
This type of phone will get out of fashion soon because of new technology.(这种手机因为新技术很快会过时。)
较少见,通常用“sth. out of fashion”表示“过时的某物”。
She gave away all her clothes out of fashion.(她把所有过时的衣服都送人了。)
需注意与 "out of date"(过时的;陈旧的)的差异:
"out of fashion" 更侧重“时尚/流行领域”(如服装、发型、风格等);
"out of date" 更广泛,可指任何“不再适用、陈旧”的事物(如信息、技术、观念等)。
例:
The software is out of date(软件过时了,指功能陈旧);
The dress is out of fashion(裙子过时了,指款式不流行)。
"out of fashion" 是描述“时尚过时”的常用短语,核心是“不符合当前流行趋势”,常见搭配为“be/go out of fashion”,需结合语境区分与"out of date"的不同。