英语短语 "string out" 是一个多义动词短语,核心逻辑围绕“拉长、延伸”,具体含义和用法需结合语境判断。以下是最常见的几种解释及搭配:
指将原本可短期完成的事故意或意外拖长,强调“延长时长”。
结构:及物短语(需接宾语),可写成 `string out + 宾语` 或 `string + 宾语 + out`。
例句:
The boss always strings out meetings to avoid real work.(老板总拖延会议,逃避实际工作。)
Don’t string the project out—we need to wrap it up by Friday.(别把项目拖长——我们周五前得收尾。)
Negotiations were strung out for months due to budget disputes.(因预算分歧,谈判拖延了数月。)
指将分散的人或物体排列成连续的一串/一行,强调“空间上的延伸”。
结构:可作及物(主动安排)或不及物(自动展开):
及物:`string out + 人/物 + 地点`(把…排成一列在某处);
不及物:主语(人/物)+ `string out` + 地点(自然排成一列)。
例句:
The guide strung out the hikers along the narrow trail.(导游让徒步者沿着窄径排成一列。)
Cars strung out for miles on the highway during the holiday rush.(假期高峰时,高速公路上的车排了好几英里。)
We strung out fairy lights around the patio for the party.(我们把串灯沿着露台挂成一串,准备派对。)
指将柔软/可弯曲的物体(如衣物、线、绳子等)拉长并固定,使其展开。
结构:及物短语,`string out + 物体 + 地点`。
例句:
She strung out the wet laundry on the clothesline to dry.(她把湿衣服挂在晾衣绳上展开晾干。)
He strung out the fishing line across the stream.(他把鱼线拉直横过小溪。)
口语中常用 `be strung out` 表示因压力、劳累或过度消耗而身心俱疲(近似 "exhausted" 或 "worn out")。
结构:被动语态(`be + strung out`),主语通常是人。
例句:
After working 12 hours straight, I was totally strung out.(连续工作12小时后,我彻底累垮了。)
She’s been strung out lately from balancing work and exams.(她最近因为兼顾工作和考试,精神高度紧张。)
核心逻辑:所有含义都源于“拉长”——时间(拖延)、空间(排成列)、状态(精力被“拉长耗尽”)。
及物/不及物:
及物:需接宾语(如“拖延会议”“展开衣物”);
不及物:主语自身展开(如“车排成队”“人排成列”)。
场景适配:
拖延、疲惫:更口语化;
排成列、展开物体:更偏向描述性(书面/口语均可)。
通过以上例子和分析,可快速掌握 "string out" 在不同语境下的用法~