“attend on”是一个正式的英语短语,核心含义是“照料;侍候;陪伴(以提供帮助或服务)”,强调对他人的贴身照顾或服侍,通常用于需要持续关注、照顾的场景(如病人、老人、权贵等)。
侧重“陪伴并提供服务/照料”,对象通常是人(需要被照顾的个体)。
1、 及物动词短语:后面直接接人作宾语(不能接物)。
2、 正式性:多用于书面语或正式场合(日常口语中更常用“take care of”“look after”)。
3、 被动语态:常见“be attended on by sb.”结构,表示“被某人照料/侍候”。
主动句:
She attended on her sick father for three months.(她照料生病的父亲三个月。)
The servants attended on the royal family during the trip.(仆人在旅途中侍候皇室成员。)
被动句:
The elderly man is attended on by a nurse every day.(这位老人每天由护士照料。)
The queen was attended on by several maids at the banquet.(宴会上女王由几位女仆侍候。)
“attend to”更侧重“处理;注意;接待”,对象可以是人或物,强调“专注于解决问题”或“回应需求”:
接物:attend to a problem(处理问题)、attend to the details(注意细节);
接人:attend to a customer(接待顾客)、attend to a child’s needs(满足孩子的需求)。
而“attend on”仅针对人,且强调“贴身照料/服侍”。
“attend on”是正式的“照料/侍候某人”的表达,适用于需要持续、贴身服务的场景,对象只能是人;而“attend to”更通用,可处理人或物,侧重“解决/关注”。