英语短语"in the air" 是一个常用的多义表达,核心围绕“未落地/不确定”或“存在于环境中”的状态,具体含义和用法可分为以下几类:
指物体处于悬浮、飞行或未接触地面的状态,强调“空间位置”。
例句:
The balloon floated in the air for hours.(气球在空中飘了几个小时。)
Birds are singing in the air as the sun rises.(太阳升起时,鸟儿在空中歌唱。)
表示计划、决定、问题等尚未最终敲定,处于“待定”状态。
常见搭配:decision, plan, future, outcome 等抽象名词。
例句:
The date of the meeting is still in the air—we’ll let you know next week.(会议日期还没定——我们下周通知你。)
Their travel plans are in the air because of the storm.(因为暴风雨,他们的旅行计划悬而未决。)
指某种气氛、情绪或感觉“弥漫在空气中”,能被周围人感知到。
常见搭配:excitement, tension, romance, mystery 等表示情绪/氛围的词。
例句:
There’s a feeling of anticipation in the air before the concert.(音乐会前,空气中弥漫着期待的感觉。)
After the announcement, tension was thick in the air in the office.(宣布之后,办公室里的紧张氛围很浓。)
表示某种变化、事件“即将到来”,有“苗头已现”的意味。
例句:
You can tell spring is in the air—the flowers are blooming.(你能感觉到春天要来了——花在开了。)
Change is in the air for our company; I hear they’re restructuring.(我们公司要变天了——我听说要重组。)
"up in the air":是"in the air"的加强版,更强调“完全不确定”(=completely undecided)。
例:Our vacation plans are still up in the air—we can’t agree on a destination.(我们的度假计划完全没谱——选不上目的地。)
可与介词"thick"搭配,强化“弥漫”的程度(thick in the air = very strong):
例:The smell of fresh bread was thick in the air at the bakery.(面包店飘着浓浓的新鲜面包香。)
总结来说,"in the air"的核心是“未固定/未落地”——要么是物理上的“在空中”,要么是抽象的“未确定/弥漫/即将发生”。结合上下文很容易判断具体含义~