英语短语"have an irresistible impulse to do sth."的核心含义是:“有一种无法抗拒的冲动/强烈欲望去做某事”,强调内心的冲动强烈到难以克制,往往是突然产生或难以理性控制的行为倾向。
irresistible:形容词,意为“无法抗拒的;难以抵制的”(too strong to be fought against or refused);
impulse:名词,意为“冲动;突然的欲望”(a sudden strong desire to do sth. without thinking about the results);
整体结构:主语 + have/has/had + an irresistible impulse + to do sth.(动词不定式作后置定语,修饰impulse)。
该短语主要用于描述人对某件事的强烈、难以自控的冲动,常见于日常口语或书面语,语境多为“突然的欲望”“忍不住想做”,但比“can't help doing(情不自禁做某事)”更强调“冲动本身的强烈性”(而非“已经做了”的结果)。
1、 日常场景:
I always have an irresistible impulse to squeeze bubble wrap when I see it.
(我看到气泡膜时,总忍不住想捏它。)
2、 饮食欲望:
After a long day at work, she had an irresistible impulse to eat a whole pint of ice cream.
(工作了一整天后,她有一种无法抗拒的冲动,想吃一整品脱冰淇淋。)
3、 情感/行为冲动:
He suddenly had an irresistible impulse to call his ex-girlfriend, even though they broke up months ago.
(他突然有一种无法抗拒的冲动,想给前女友打电话——尽管他们已经分手几个月了。)
4、 过去时态:
As a kid, I had an irresistible impulse to touch every dog I passed on the street.
(小时候,我路过街上的每只狗都忍不住想摸。)
have an irresistible impulse to do sth.:强调“冲动的强烈性”(内心的欲望难以克制);
can't help doing sth.:强调“情不自禁做了某事”(结果已经发生);
feel an urge to do sth.:更泛泛的“有做某事的欲望”,强度弱于“irresistible impulse”。
总结:这个短语是表达“强烈冲动”的精准表达,适合描述那些“明明知道可能不该做,但就是控制不住想做”的场景~