“in ruins”是一个常用的英语介词短语,核心含义是“处于废墟状态;毁坏殆尽;崩溃瓦解”,可用于描述物理实体的破坏或抽象事物的崩溃。
1、 物理层面:指建筑、城市、村庄等因自然灾害、战争或年久失修而变成“废墟”。
2、 抽象层面:指计划、事业、婚姻、生活等“彻底失败;崩溃;毁于一旦”。
“in ruins”是介词短语,通常作表语(跟在be动词后)或宾语补足语(补充说明宾语的状态),强调“最终的破败状态”。
结构:主语 + be动词 + in ruins
例:
The ancient temple is now in ruins after the fire.(火灾后,那座古寺现在成了废墟。)
His life was in ruins after he lost his job and family.(失去工作和家庭后,他的生活一团糟。)
常与表示“导致、留下”的动词(如leave, reduce等)搭配,说明宾语的结果状态。
结构:动词 + 宾语 + in ruins
例:
The earthquake left the entire town in ruins.(地震让整个城镇沦为废墟。)
The scandal reduced his reputation in ruins.(丑闻让他的名声毁于一旦。)
lie in ruins:(某物)处于废墟状态(强调“静态的存在”)
例:The castle has lain in ruins for centuries.(那座城堡已经荒废了几个世纪。)
fall into ruins:(逐渐)变成废墟(强调“过程”)
例:The old factory fell into ruins after being abandoned.(旧工厂被遗弃后逐渐破败。)
“in ruins”描述的是完成的状态,而非动作;若要表示“毁坏某物”的动作,需用动词ruin(及物动词),如:The war ruined the city.(战争摧毁了这座城市。)
抽象用法时,主语通常是“计划、事业、婚姻、生活”等抽象概念,强调“彻底失败”的结果。
“in ruins”本质是状态描述,核心是“从完整到破败/崩溃”的结果。记住两个场景:
看得见的“废墟”(建筑、城镇);
看不见的“崩溃”(事业、生活、计划)。
通过例子强化理解:
物理:The museum was in ruins after the bombing.(爆炸后博物馆成了废墟。)
抽象:Our plans for the party are in ruins because no one can come.(因为没人能来,我们的派对计划泡汤了。)