英语短语"lean on"是一个常用的多义短语,核心含义围绕“依靠”或“施加影响”,具体意思需结合语境判断。以下是其主要含义、用法及例句:
指身体或物体借助支撑物保持平衡,后接具体的实物(如墙、桌子、人等)。
例句:
She leaned on the balcony rail and watched the sunset.(她靠在阳台栏杆上看日落。)
The old man leaned on his walking stick for support.(老人靠拐杖支撑身体。)
表示信任并依赖某人提供支持、帮助或情感安慰,强调“依靠他人的力量”,后接人或抽象事物(如朋友、家人、信仰等)。
用法:`lean on sb./sth. (for sth.)`
例句:
I really lean on my sister when I’m feeling down.(我情绪低落时真的很依赖我姐姐。)
Small businesses often lean on local customers for survival.(小企业通常依赖本地客户生存。)
He leans on his faith to get through hard times.(他依靠信仰度过难关。)
指通过劝说、压力或影响力让某人做某事,带有“迫使对方行动”的意味,多用于口语或非正式语境。
用法:`lean on sb. to do sth.` / `lean on sb. about sth.`
例句:
My parents are leaning on me to get married soon.(我父母催我尽快结婚。)
The boss leaned on the team to finish the project by Friday.(老板施压让团队周五前完成项目。)
Don’t lean on him about the deadline—he’s already stressed.(别催他 deadline 了,他已经压力很大了。)
依赖义:与`depend on`/`rely on`相近,但`lean on`更强调“情感上的依靠”(如朋友的支持),而`depend on`更侧重“必要性”(如依赖收入生活)。
I depend on my salary to pay rent.(我靠工资交房租。)→ 必要性;
I lean on my best friend for emotional support.(我靠好朋友提供情感支持。)→ 情感依靠。
施压义:与`pressure`/`push`/`urge`相近,但`lean on`更口语化,带点“反复催促”的感觉。
`lean on`是及物短语,后面必须接宾语(人或物);
口语中常用,正式场合也可使用,但“施压”义更偏向非正式;
有时可与`lean upon`互换(upon更正式),但`lean on`更常见。
总结:`lean on`的核心是“依靠”——无论是物理上的支撑、情感上的依赖,还是通过压力让他人“配合”。结合语境判断具体含义即可!