“put an end to”是一个及物动词短语,核心含义是主动终止、结束或彻底停止某事物(强调通过行动使原本持续的状态/行为戛然而止)。
字面直译为“给……画上句号”,引申为:
终止(某事件/状态);
结束(某行为/习惯);
使……停止(不再继续)。
1、 结构:`put an end to + 名词/代词/名词性从句`(必须带宾语,不能单独使用)
2、 主语:通常是人、组织、政策或某种力量(表示“主动采取行动的主体”);
3、 宾语:是被终止的对象(可以是具体事件、抽象状态、习惯、冲突等)。
1、 结束具体事件:
The teacher put an end to the students’ chatter by clapping her hands.
老师拍手制止了学生们的闲聊。
They finally put an end to their long-distance relationship.
他们最终结束了异地恋。
2、 终止抽象状态/问题:
The new law aims to put an end to child labor.
新法律旨在杜绝童工现象。
We must put an end to this cycle of violence.
我们必须终止这种暴力循环。
3、 停止习惯/行为:
She decided to put an end to her late-night snacking.
她决定改掉深夜吃零食的习惯。
The manager put an end to the employees’ unapproved overtime.
经理禁止了员工未经批准的加班。
4、 接名词性从句(宾语为“what/why/how等引导的从句”):
He put an end to what he was doing and listened carefully.
他停下手上的事,仔细听着。
put an end to(主动):强调“主体主动采取行动结束”;
come to an end(被动/自然结束):表示“某事物自行结束”(不及物,无宾语)。
例:The party came to an end at midnight.(派对午夜自然结束。)
例:We put an end to the party early.(我们提前结束了派对。)
可替换为bring an end to(用法一致,更正式)或end(及物动词,更简洁),但“put an end to”更强调“彻底终止”的决心。
总之,“put an end to”是表达“主动终止”的常用短语,关键要注意带宾语和主体的主动性~