"suffer from indigestion" 直译为“患消化不良(症)”或“遭受消化不良之苦”,强调因消化系统功能紊乱而产生的不适(如胃胀、胃痛、反酸、恶心等)。
suffer from:固定短语,意为“遭受(疾病、痛苦、困难等)”,后接疾病名称、症状或长期问题(侧重“持续/反复经历的不适”);
indigestion:不可数名词,指“消化不良”(医学上也称为dyspepsia),通常由饮食不当(如暴饮暴食、吃油腻/辛辣食物)、压力、肠胃疾病等引起。
该短语主要用于描述“人因消化不良产生的不适状态”,常见于口语或书面语,可根据时态调整表达不同的时间语境:
表示某人长期或频繁受消化不良困扰:
She often suffers from indigestion when she eats spicy food.
(她吃辛辣食物时经常消化不良。)
Do you suffer from indigestion after drinking coffee?
(你喝咖啡后会消化不良吗?)
强调过去某个具体时刻的不适:
He suffered from indigestion last night after eating a whole pizza.
(他昨晚吃了一整个披萨后消化不良。)
突出不适持续了一段时间:
The elderly man has been suffering from indigestion for two weeks.
(这位老人已经消化不良两周了。)
I don’t suffer from indigestion very often.
(我不常消化不良。)
Did you suffer from indigestion after the party?
(派对后你消化不良了吗?)
更简洁的口语表达:have indigestion(直接表示“有消化不良的症状”,但"suffer from"更强调“痛苦/不适”的程度);
注意:"indigestion"是不可数名词,不能加冠词(如a indigestion是错误的)。
总结:"suffer from indigestion" 是描述“消化不良症状”的常用短语,核心是强调“遭受不适”的状态,适用于说明饮食、压力或健康问题导致的肠胃不适。