"reckon in"是一个常用的英语短语,核心含义是“把…计算在内;将…考虑进去”,强调在做计划、估算或决策时,不遗漏某个因素(如成本、时间、变量等)。
表示将某个元素纳入整体的计算、规划或考量中,相当于“include (sth) in one's calculation/consideration”。
"reckon in"是及物动词短语,通常需要接宾语(即“被计算/考虑的对象”),结构为:
以下是不同语境下的实用例句,帮助理解其用法:
指将某笔费用纳入总预算或价格中:
Did you reckon in the cost of shipping when you quoted the price?
你报价格时把运费算进去了吗?
The project budget doesn’t reckon in unexpected repairs.
项目预算没有把意外维修费用考虑在内。
指将某段时间纳入整体安排:
We need to reckon in the time it takes to get through security at the airport.
我们得把机场过安检的时间算进去。
Reckon in a 30-minute break, and we’ll finish the meeting by 12 pm.
把30分钟的休息时间算上,我们中午12点前能结束会议。
指将某个变量(如天气、风险、人力等)纳入决策:
You have to reckon in the weather when planning an outdoor wedding.
计划户外婚礼时,必须考虑天气因素。
The team forgot to reckon in the new regulations, so the plan failed.
团队没把新法规考虑进去,所以计划失败了。
include (sth) in
factor in
take (sth) into account/consideration
"reckon in"的关键是“不遗漏地纳入”,无论是计算成本、规划时间还是权衡因素,都可以用它来表达“把…算进去/考虑进去”的意思。记住结合具体语境使用,宾语是“被纳入的对象”即可。