“take one's time”是英语中常用的口语短语,核心含义是“慢慢来,不急,从容不迫地做某事”,强调“不赶时间、以自己的节奏完成”,带有“认真、细致”的隐含态度(无“浪费时间”的贬义)。
侧重“按自己的节奏行动,不因催促而匆忙”,常用来安慰或提醒他人“不用急”,或描述自己从容的状态。
“one's”需根据主语替换为形容词性物主代词(my/your/his/her/our/their等),保持人称一致:
Take your time.(你慢慢来。)
I like to take my time when reading.(我读书时喜欢慢慢来。)
take one's time + (over/with) sth:在某件事上花时间、慢慢来(over/with引出具体事情)
例:She took her time over the meal, savoring every bite.(她吃饭很慢,细细品味每一口。)
例:Take your time with the report—accuracy is more important than speed.(报告慢慢来,准确比速度重要。)
take one's time + doing sth:从容地做某事(doing是具体动作)
例:He took his time typing the email, checking for mistakes.(他慢慢打邮件,检查错误。)
安慰/提醒他人别急:
——“I'm worried I'll be late for the meeting.”(我担心开会迟到。)
——“Take your time—traffic is light today.”(慢慢来,今天交通不堵。)
描述自己的状态:
I always take my time when shopping for gifts—I want to find the perfect one.(我买礼物时总慢慢来,想找最合适的。)
回应催促:
——“Hurry up! We're leaving in 5 minutes!”(快!我们5分钟后出发!)
——“I'm taking my time—I don't want to forget anything.”(我在慢慢来,不想落下东西。)
take one's time:中性/褒义,强调“从容、细致”;
waste time:贬义,强调“浪费时间、无所事事”;
hurry up:反义词,意为“赶紧、加快速度”。
总结:“take one's time”是表达“从容节奏”的友好短语,适用于需要“慢工出细活”或缓解焦虑的场景,日常对话中非常常用~