“be compelled to”是一个被动语态的英语短语,核心含义是“被迫做某事;不得不做某事”,强调行为并非出于自愿,而是因外界压力、情况所迫、道德责任或法律约束等因素不得不执行。
compel(动词原形):意为“强迫;迫使;使必须”(to make someone do something they do not want to do, especially by using force or threats, or because it is necessary)。
be compelled to:是“compel sb. to do sth.”的被动形式,即“某人被(某事/某人)迫使去做某事”。
1、 结构:`be compelled to + 动词原形`(“to”是不定式符号,后接动词原形)。
2、 主语:通常是人(因为只有“人”会“被强迫”产生行为)。
3、 时态变化:根据语境调整“be”的形式(现在时/过去时/将来时等)。
She was compelled to work overtime because of the tight project deadline.
(由于项目截止日期紧迫,她不得不加班。)
Many parents are compelled to take on second jobs to support their families.
(许多父母被迫做兼职来养家糊口。)
Citizens are compelled to obey the law by the government.
(公民必须遵守政府制定的法律。)
All students are compelled to wear uniforms at this school.
(这所学校的所有学生必须穿校服。)
He was compelled to apologize after realizing he had hurt her feelings.
(意识到伤害了她的感情后,他不得不道歉。)
The witness was compelled to tell the truth in court.
(证人在法庭上被迫说出真相。)
If we fail to meet the target, we will be compelled to cut costs.
(如果我们完不成目标,就不得不削减成本。)
be forced to:更强调“物理/暴力强迫”(如被人用武力威胁),语气更强烈。
例:He was forced to sign the contract at gunpoint.(他被枪指着强迫签署合同。)
have to:更口语化,强调“客观需要”(无明显“强迫”感,只是“必须做”)。
例:I have to go to the doctor tomorrow.(我明天得去看医生。)
be compelled to:更正式,强调“非自愿但因责任/规则/情况不得不做”,常用于书面语或严肃语境。
“be compelled to”是正式的被动表达,核心是“非自愿的被迫行为”,用法上需注意“be + 时态 + compelled to + 动原”的结构,主语为人,适用于法律、责任、情况压力等场景。