英语短语"charge…for"的核心含义是“因……向(某人)收取费用;为……索要(费用)”,强调“针对某件事/某个物品向对方要钱”。
这个短语的常见搭配是:
(注:“金额”或“某人”可根据语境省略,但“for”后必须接“收费的原因/对象”。)
表示针对具体的人、具体的金额和具体的收费项目:
The café charges customers $3 for a cup of coffee.
这家咖啡馆向顾客收取3美元一杯的咖啡费。
They charged me $80 for repairing my laptop.
他们修我的笔记本电脑收了我80美元。
如果“收费对象”(某人)不需要强调或已隐含,可省略:
Does this park charge for parking?
这个公园收停车费吗?(= 向停车的人收费)
The hotel charges for room service after 10 PM.
酒店晚上10点后收取客房服务费。
若不需要明确价格,只需说明“收费的项目”:
We don’t charge for delivery on orders over $50.
订单超过50美元,我们不收取配送费。
The museum charges for special exhibitions.
博物馆对特别展览收费。
结构:be charged + (金额) + for + 某事/某物
I was charged $15 for the concert ticket.
我买这场演唱会门票花了15美元。
Were you charged for the late return of the book?
你因为逾期还书被收费了吗?
注意不要和"charge sb. with sth."混淆:
charge sb. with sth.:指控/控告某人做了某事(与“收费”无关)
例:The police charged him with theft.
警方指控他犯有盗窃罪。
"charge…for"的核心逻辑是“因为X(事/物),向Y(人)要Z(钱)”,本质是“针对某个服务/商品的收费行为”。只要记住“for后面接‘收费的原因’”,就能准确使用啦~