"expend"是动词,意为“花费、耗费(时间、金钱、精力等)”;"on sb."表示“在某人身上”。因此整个短语的意思是:将时间/金钱花费在某人身上(强调为某人投入资源)。
1、 结构要求:
主语(花费者)+ expend + 具体的“时间/金钱”(宾语)+ on + 某人(接受花费的对象)。
(注:"expend"是及物动词,必须接“时间/金钱”等宾语,不能省略;"on"是固定介词,后接人或物。)
2、 正式程度:
"expend"比常用的"spend"更正式,多见于书面语、商务语境或严肃表达中(日常口语更常用"spend time/money on sb.")。
She expends a lot of time on her elderly parents.
她在年迈的父母身上花了很多时间。
The company expended millions of dollars on its new CEO's benefits package.
公司在新任CEO的福利套餐上花了数百万美元。
I don't want to expend any more energy on him—he never appreciates it.
我不想再在他身上费精力了——他从来都不领情。(注:此处用"energy"替换"time/money",逻辑一致)
He has expended all his savings on his girlfriend's medical bills.
他把所有积蓄都花在女朋友的医药费上了。(现在完成时,强调“已完成的花费”)
"spend time/money on sb.":更口语化,日常交流中最常用(如:I spent two hours on my sister yesterday. 我昨天陪了我妹妹两小时。)
"expend time/money on sb.":更正式,强调“有目的、有意识的投入”(如:The government expends significant funds on education for low-income children. 政府为低收入儿童的教育投入了大量资金。)
"expend time/money on sb."是正式表达,用于说明“为某人投入时间或金钱”,结构固定,核心是“expend + 资源 + on + 对象”。需注意其正式性,根据语境选择使用。