"call for help" 直译为“呼吁/请求帮助”,更贴合语境的常用解释是:呼救;请求援助(强调通过“呼喊、召唤”的方式寻求帮助,尤其适用于需要立即响应的场景)。
作为及物动词短语("call for"是核心动词搭配,"help"是宾语),主要用于以下场景:
当面临危险、困境(如受伤、迷路、溺水等)时,通过“大声呼喊”或“发出信号”寻求帮助。
He called for help loudly when he fell into the deep pool.(他掉进深水池时大声呼救。)
The trapped miners called for help using a flashlight.(被困矿工用手电筒发出求救信号。)
用于普通情况下“请求他人帮忙完成某件事”(此时语气较平和,不强调“紧急”,但仍有“主动召唤”的意味)。
Can you call for help to carry this heavy suitcase upstairs?(你能找人帮忙把这个重行李箱搬上楼吗?)
She called for help from her colleagues to finish the project on time.(她请求同事帮忙按时完成项目。)
可转化为被动结构(强调“求助行为被接收”),或把"call for help"当作名词短语使用。
被动:Help was called for immediately after the accident.(事故发生后立即有人呼救。)
名词化:The child's call for help attracted the attention of a police officer.(孩子的呼救引起了一名警察的注意。)
call for help:强调“通过呼喊/召唤的方式寻求帮助”,更侧重“动作的主动性”和“场景的紧急性”;
ask for help:更通用的“请求帮助”,语气更平和,可用于任何需要协助的情况(如请教问题、借东西等);
cry for help:比"call for help"更强烈,强调“因痛苦/恐惧而哭喊着求救”(如受伤的人哭喊)。
"call for help"是表达“寻求帮助”的常用短语,核心在于“主动召唤”,既适用于紧急危险的呼救,也可用于日常需要协助的场景。掌握其用法的关键是结合语境的紧急程度和动作的主动性。