“have a go”是一个常用口语短语,核心含义分为两类,需结合语境区分:
表示“试一试、尝试做某件没做过或有挑战性的事”,强调“主动尝试”的动作,常用于鼓励他人或自己动手。
用法结构:`have a go at sth.`(试某样东西)
`have a go at doing sth.`(试做某事)
省略宾语(上文提到过的事):`have a go`
例句:1、 Go on, have a go—the rollercoaster isn’t that scary!(来吧,试试——过山车没那么可怕!)
2、 Can I have a go at your new camera?(我能试试你的新相机吗?)
3、 I’ve never baked bread before, but I’ll have a go at making it.(我从没烤过面包,但我会试试做。)
4、 A: “This math problem is impossible.” B: “Why not have a go? You might surprise yourself.”(A:这道数学题根本解不出来。B:为什么不试试?你可能会惊艳到自己。)
在英国英语中更常见,表示“因某事批评、责备或数落某人”,带有“不满、抱怨”的情绪。
用法结构:`have a go at sb.`(指责某人)
可加原因:`have a go at sb. for (doing) sth.`(因某事指责某人)
例句:1、 My mom had a go at me for forgetting her birthday.(我妈妈因为我忘了她的生日而数落了我一顿。)
2、 The boss had a go at the team for missing the deadline.(老板因为团队没赶上截止日期而批评了他们。)
3、 She had a go at the waiter for bringing cold coffee.(她因为服务员端来冷咖啡而指责了他。)
当后面接事物/动作(sth./doing sth.):表示“尝试”;
当后面接人(sb.):表示“指责”;
口语性强,正式场合可替换为:
尝试:`try/attempt`;
指责:`criticize/scold/reproach`。
通过语境很容易区分——如果是“试做一件事”,就是“尝试”;如果是“对人发泄不满”,就是“指责”。日常对话中用得很多,记住这两个核心意思就能灵活使用啦!