"incorporate with" 是一个常用的英语动词短语,核心含义是“与……合并;将……与……结合”,强调把两个或多个事物融合为一个整体,或使它们协同作用。
"incorporate" 本身表示“纳入、合并、使成为一部分”,搭配介词"with"时,更突出“两者平等结合”(而非“将一个融入另一个”)。
1、 主动结构:incorporate A with B
表示“将A与B结合/合并”(A和B是平等的两个元素)。
例:
The designer incorporated modern materials with traditional patterns to make the dress unique.
设计师将现代材质与传统图案结合,使这条裙子独一无二。
We need to incorporate theory with practice to solve real-world problems.
我们需要将理论与实践结合,解决实际问题。
2、 主动结构:incorporate with sb/sth
表示“与某人/某物合并”(通常指组织、公司等实体的合并)。
例:
The two local banks decided to incorporate with each other to compete with larger institutions.
两家本地银行决定合并,以与大型机构竞争。
Our team will incorporate with the marketing department to launch the new product.
我们团队将与市场部合并(协作),推出新产品。
3、 被动结构:be incorporated with
表示“被与……结合/合并”(较少见,更常用"be incorporated into"表示“被纳入”)。
例:
The new safety rules were incorporated with existing procedures to avoid confusion.
新安全规则与现有流程结合,以避免混乱。
需注意与 "incorporate into" 的差异:
incorporate with:强调平等结合(A + B → 整体);
incorporate into:强调“将A融入B”(A成为B的一部分,B是主体)。
例:
incorporate with:The chef incorporated French techniques with Japanese ingredients.(法式技巧+日式食材→融合菜)
incorporate into:The chef incorporated Japanese ingredients into French dishes.(日式食材融入法式菜肴→法式菜为主)
商业/组织:公司合并、团队协作(如"incorporate with a competitor"与竞争对手合并);
设计/创作:风格、元素的融合(如"incorporate art with technology"艺术与技术结合);
流程/规则:制度、方法的整合(如"incorporate new software with workflow"新软件与工作流程结合)。
"incorporate with" 是“平等结合/合并”的意思,重点在“两者协同”,而"incorporate into"是“融入、纳入”(以某一方为主体)。使用时需根据语境选择介词。