"stick out for" 是一个常用的英语动词短语,核心含义是坚持要求;执意争取(某事物),强调在谈判、协商或决策中不妥协、坚定追求目标的态度。
表示对某样东西(如权益、条件、报酬等)的强硬坚持,拒绝接受低于预期的结果,直到达成目标。
1、 结构:主语 + stick out for + 名词/名词短语(“for”是介词,后接“争取的对象”)。
2、 语境:常用于需要“坚守立场”的场景(如职场谈判、合同协商、权益争取等)。
3、 时态:可根据语境用一般现在时、一般过去时、现在进行时等。
The employees are sticking out for a 15% pay increase.(员工们坚持要求涨15%的工资。)
She stuck out for flexible working hours before signing the contract.(她在签合同前执意要求弹性工作时间。)
Don’t give in—stick out for what you deserve!(别让步,坚持争取你应得的!)
The union is sticking out for better safety standards in the factory.(工会坚持要求工厂提高安全标准。)
与 hold out for 几乎完全同义(均表示“坚持要求”),可互换使用:
The athletes are holding out for higher prize money.(运动员们坚持要求更高的奖金。)
“stick out for” 后必须接宾语(因为“for”是介词),不能单独使用;
通常接具体的事物(如pay rise、benefits、conditions等),不接从句。
总结:"stick out for" 是表达“坚定争取”的地道短语,核心是“不妥协地追求目标”,适合描述维护自身权益或坚持要求的场景。