英语短语 "rob sb. of sth." 是一个常用的及物动词短语,核心含义是“抢劫/掠夺某人的某物”,也可引申为“剥夺某人的某事物(抽象概念,如权利、能力、快乐等)”。
1、 具体义(抢劫):指通过暴力、威胁等手段抢走某人的具体物品(如钱、手机、钱包等)。
2、 抽象义(剥夺):指“夺走/丧失”某人的抽象权益、能力或情感(如自由、健康、机会、快乐等),强调“使某人失去原本拥有的东西”。
短语的核心结构是:
必须加介词of:不能省略“of”直接说“rob sb. sth.”(错误),也不能用“from”替换“of”(rob sb. from sth. 是错误表达)。
被动语态:可转换为“sb. be robbed of sth.”(某人被抢走/剥夺某物)。
The thief robbed her of her wallet on the street.
小偷在街上抢了她的钱包。
Two men robbed the bank of $500,000 last night.
昨晚两个男人抢了银行50万美元。
The accident robbed him of his ability to walk.
那场事故剥夺了他行走的能力。
Loneliness can rob you of your happiness.
孤独会夺走你的快乐。
The disease robbed her of her voice (i.e., she lost her ability to speak).
疾病让她失去了声音(无法说话)。
She was robbed of her purse by a stranger.
她被一个陌生人抢了钱包。
Many children are robbed of their childhood by poverty.
许多孩子因贫困失去了童年。
rob sb. of sth.:强调“针对某人(受害者)实施抢劫/剥夺”,主语是“抢劫者”,宾语是“受害者”。
steal sth. from sb.:强调“偷走某物(从某人处)”,主语是“偷东西的人”,宾语是“被偷的物品”。
例如:
The thief stole my phone from me.(小偷从我这儿偷走了手机。)
= The thief robbed me of my phone.(小偷抢了我的手机。)
"rob sb. of sth." 是一个“人+物”绑定的短语,既可以描述具体的抢劫行为,也可以表达抽象的“剥夺”,关键是突出“受害者失去某事物”的结果。使用时需注意介词“of”的固定搭配,避免与“steal”混淆。