字面直译为“给某人一个印象”,实际表达的是“让某人对(人/事/物)产生某种具体的印象或感受”,强调“传递印象”的动作或结果。
该短语是双宾语动词短语,结构为:
通常会通过修饰“impression”的形容词/从句,明确“印象的具体性质”,常见搭配如下:
用形容词描述印象的“好坏、强弱、性质”,例如:
正面印象:give sb. a good/favorable/positive/professional/warm impression(给某人好的/有利的/积极的/专业的/温暖的印象)
负面印象:give sb. a bad/unfavorable/negative/rude/messy impression(给某人坏的/不利的/消极的/粗鲁的/杂乱的印象)
程度性印象:give sb. a strong/lasting/deep/weak impression(给某人强烈的/持久的/深刻的/薄弱的印象)
例句:Her polite greeting gave me a very favorable impression.(她礼貌的问候给我留下了很好的印象。)
The dirty restaurant gave the customers a bad impression.(这家脏餐厅给顾客留下了糟糕的印象。)
His confident speech gave the audience a strong impression.(他自信的演讲给观众留下了深刻印象。)
通过从句进一步说明“印象的具体内容”,此时常用the代替an(特指“某种印象”),表达“让人觉得/认为……”。
例句:She gives me the impression that she’s always busy.(她给我的印象是她总很忙。)
The new teacher gave the class the impression that he was strict.(新老师给全班的印象是他很严厉。)
用“of”引出“印象的来源或性质”,说明“某人/物看起来像……”。
例句:He gives people the impression of being a genius.(他给人的印象是个天才。)
The old house gives the impression of having been abandoned for years.(这栋老房子给人的印象是已经荒废多年。)
give sb. an impression:强调“主动传递印象”的动作(如“他的行为给我留下印象”);
make an impression on sb.:更强调“印象对某人的影响”(如“他的演讲给观众留下深刻影响”),结构为“make + 印象 + on + 某人”。
转换示例:His humor gave us a great impression. = His humor made a great impression on us.(他的幽默给我们留下了很棒的印象。)
"give sb. an impression" 是传递具体印象的常用短语,核心是通过“形容词、从句、of结构”明确印象的内容。只要记住“给某人某种印象”的核心逻辑,结合具体语境调整修饰成分,就能灵活使用~