"be irrespective of"是一个正式的英语短语,核心含义是“不顾;不管;不考虑(某事物的影响或存在)”,强调行为或决定不被特定因素左右。
等同于更口语化的 "regardless of",但"irrespective of"更正式,常用于法律、学术、公文或严肃语境中,表示“对某因素视而不见/不纳入考量”。
该短语的结构为:主语 + be动词(am/is/are/was/were等) + irrespective of + 宾语
其中,"of"是介词,后面需接名词、代词、动名词或从句(如whether/what引导的宾语从句)。
以下是不同场景的用法说明:
1、 接名词/代词(最常见)
The rule applies to everyone, irrespective of age, gender, or nationality.
(这条规则适用于所有人,不论年龄、性别或国籍。)
We will help you, irrespective of who you are.
(我们会帮你,不管你是谁。)
2、 接动名词
She chose to pursue her dream irrespective of facing financial difficulties.
(她选择追求梦想,不顾面临经济困难。)
3、 接从句(需用"whether/what/how"等引导)
They will proceed with the project irrespective of whether it rains tomorrow.
(不管明天是否下雨,他们都会推进项目。)
The decision was made irrespective of what the public thought.
(这个决定的做出没有考虑公众的想法。)
1、 介词"of"不可省略:
❌ 错误:He acted irrespective the consequences.
✅ 正确:He acted irrespective of the consequences.(他行事不顾后果。)
2、 正式程度:
口语中更常用 "regardless of"(如:"I’ll go regardless of the weather.");
书面语(尤其是法律、论文、官方文件)中优先用 "irrespective of",更显严谨。
irrespective of circumstances 不顾情况
irrespective of cost 不计成本
irrespective of merit 不论优劣
irrespective of opinion 不顾他人意见
总之,"be irrespective of"是一个强调“无差别、不考量”的正式表达,核心是突出行为的“独立性”——不受某因素干扰。掌握其结构("of"后接宾语)和语境(正式场合),就能正确使用啦!