其中:
dissent 本身是“不同意、持异议”的意思(可作动词或名词);
from 引出“被反对的对象”(通常是权威观点、集体决定、他人的主张等)。
该短语主语通常是人(表达个人或群体的反对意见),宾语通常是“观点、决定、计划、报告”等抽象名词,或直接接“sb.’s view/opinion”等。
1、 dissent from + 名词/代词(最常用)
表示“反对某事物(如决定、政策、报告等)”。
Several experts dissented from the government’s new policy.(几位专家反对政府的新政策。)
She dissented from the committee’s final decision.(她对委员会的最终决定持异议。)
2、 dissent from + sb.’s view/opinion
表示“反对某人的观点”。
I have to dissent from your opinion on climate change.(在气候变化问题上,我不得不反对你的观点。)
No one dissented from the professor’s argument during the lecture.(讲座中没人反对教授的论点。)
3、 dissent from + 从句(较少见,通常需补全逻辑)
有时可接that引导的从句,但需明确“反对的内容”。
He dissented from the idea that we should cut funding for education.(他反对我们应该削减教育经费的想法。)
正式性:“dissent from”比普通的“disagree with”更正式,常用于学术、政治、法律或官方场合(如会议决议、政策讨论、专家观点)。
语境侧重:强调“与多数/权威意见不同”(隐含“有依据的反对”,而非随意反驳)。
“dissent from”是正式表达“反对某观点/决定”的短语,核心是“从(某集体/权威的意见中)脱离,持不同意见”。
例如:
The judge dissented from the majority ruling.(这位法官反对多数派的裁决。)
Many scientists dissent from the claim that AI will replace humans soon.(许多科学家反对“AI很快会取代人类”的说法。)