该短语表示“重视;尊重;顾及;对……予以考虑”,强调主语对某事物持有关注、尊重或理性考量的态度,是表达“态度倾向”的正式用法。
通过修饰语可强化态度的程度,或通过变体调整语义侧重:
1、 程度修饰:
high/great regard:高度重视(= value greatly)
例:She has a high regard for her mentor’s advice.(她非常重视导师的建议。)
little/no regard:不重视;无视(= ignore)
例:He acts with no regard for other people’s feelings.(他做事完全不顾及他人感受。)
2、 变体:have regard to sth.:
更强调“考虑到;顾及”(偏书面),相当于 take sth. into account。
例:We must have regard to the environmental impact when building the factory.(建工厂时我们必须考虑对环境的影响。)
主语:通常是人(表示某人的态度);
宾语:接名词/代词(sth. 是“被重视/考虑的对象”);
语境:多用于正式场合或书面语,涉及对“人、规则、利益、后果”等的态度。
1、 正面态度(重视):
The school has a regard for students’ mental health and offers counseling services.(学校重视学生心理健康,提供咨询服务。)
2、 负面态度(无视):
Some companies have little regard for workplace safety regulations.(一些公司不太重视 workplace 安全规定。)
3、 中性考量(考虑):
When planning the trip, you should have regard for your budget and time.(规划旅行时,你应该考虑预算和时间。)
注意与“regard”的其他含义区分:
regard (n.) 作“问候”时,搭配 send one’s regards to sb.(代某人问好),如:Please send my regards to your parents.(请代我向你父母问好。)
此处与“for”搭配时,核心是“重视/考虑”,而非“问候”。
总结:"have a regard for sth." 是表达“对某事物持有重视/考虑态度”的正式短语,通过修饰语可灵活调整态度的程度,是写作或正式交流中常用的表达。