"get into touch with other cultures" 直译为"接触/了解其他文化",强调主动或深入地与不同文化产生联结、获取认知(不仅是表面知晓,而是通过体验、互动等方式建立真实联系)。
该短语的关键是"get into touch with"(主动接触、深入了解)与"other cultures"(其他文化,指本文化之外的民族、地域或群体的文化,如语言、习俗、价值观等)的结合,常用于描述通过具体行为探索多元文化的过程。
Traveling is one of the best ways to get into touch with other cultures.
旅行是接触其他文化的最佳方式之一。
She got into touch with Japanese culture by learning calligraphy and cooking sushi.
她通过学习书法和做寿司接触了日本文化。
Many students get into touch with African cultures from participating in exchange programs.
很多学生通过参加交流项目了解非洲文化。
Studying abroad helps you get into touch with other cultures and become more open-minded.
出国留学能帮你接触其他文化,变得更开放。
Reading international literature is a cheap but effective way to get into touch with other cultures and understand different ways of thinking.
读国际文学是一种低成本但有效的方式,能让你接触其他文化,理解不同的思维方式。
Growing up in a multicultural neighborhood, I got into touch with other cultures at a young age.
我在多元文化社区长大,很小就接触了其他文化。
be exposed to other cultures(暴露于/接触其他文化,更强调被动或环境影响)
engage with other cultures(参与/互动其他文化,更强调主动互动)
experience other cultures(体验其他文化,更强调亲身体验)
"get into touch with" 比 "get in touch with" 更强调深入接触(后者更常用于"联系某人",如"get in touch with a friend")。
后面常接具体的文化载体(如"Japanese culture"、"indigenous cultures"),而非笼统的"culture"(除非上下文明确)。
总之,这个短语常用于谈论跨文化交流、个人成长或文化探索的场景,突出"主动了解多元文化"的动作或结果。