"admit one's guilt" 直译为“承认某人的罪行/过错”,强调主动承认自己的错误、罪责或道德/法律上的过失。
guilt:名词,指“罪行;罪责;内疚”(可指法律层面的犯罪,也可指道德层面的过错);
admit:动词,意为“承认;供认”(强调主观上认可事实)。
该短语是主谓宾结构的常用表达,主语通常为人,"one's" 需根据主语替换为对应的物主代词(my/your/his/her/their等)。
用于描述某人主动或被动承认自己的错误/罪行,常见搭配副词或状语从句说明“承认”的状态(如“最终、拒绝、被迫”等)。
例句:The suspect finally admitted his guilt after 10 hours of interrogation. (嫌疑人经过10小时审讯,终于认罪了。)
She refused to admit her guilt in the car accident. (她拒绝承认在车祸中的责任。)
He was forced to admit his guilt by the overwhelming evidence. (铁证如山,他被迫承认了罪行。)
"admit one's guilt" 可与 "admit that one is guilty" 互换(后者用从句补充“有罪”的事实),含义完全一致。
例句:He admitted his guilt = He admitted that he was guilty. (他承认了自己的罪行。)
法律语境:指“认罪”(如法庭、审讯中);
日常/道德语境:指“承认过错”(如对朋友说谎、做错事的自我反省)。
例句:Legal: The defendant admitted his guilt to the charge of fraud. (被告对欺诈指控认罪。)
Daily: I must admit my guilt—I broke your favorite mug. (我得承认过错——我打碎了你最爱的杯子。)
不要混淆 guilt(名词) 和 guilty(形容词):
✅ 正确:admit one's guilt(承认某人的罪行);
❌ 错误:admit one's guilty(guilty是形容词,不能用物主代词修饰)。
confess one's guilt:与"admit one's guilt"近义,但confess更强调“忏悔”(常含宗教或深刻反省的意味),而"admit"更通用(侧重“认可事实”)。
例句:He confessed his guilt to the priest. (他向牧师忏悔了自己的罪过。)
She admitted her guilt to her parents. (她向父母承认了错误。)
"admit one's guilt" 是简洁明确的“认罪/承认过错”表达,适用于法律、日常等多种场景,核心是“主动认可自己的错误或罪责”。使用时注意物主代词的搭配和词性(guilt为名词)即可。