强调注意力被完全占据、持续集中的状态(区别于“短暂引起注意”),突出事物的吸引力强到让某人忽略其他干扰。
通常是能引发关注的事物(如书籍、电影、演讲、问题、景色等),即“事物”是“吸引注意力”的主动方。
主动式:`Sth. + absorb(s) + sb.'s attention (+ 修饰语)`
(事物吸引某人的注意力)
被动式:`Sb.'s attention + be absorbed + by sth.`
(某人的注意力被某事吸引)
常搭配程度副词(如 `completely/fully/totally` 等),加强“全神贯注”的效果。
1、 主动式基础例:
The new video game absorbed his attention all weekend.
(这款新电子游戏整个周末都吸引着他的注意力。)
2、 带程度副词例:
The professor's fascinating lecture absorbed the students' attention completely.
(教授精彩的讲座完全吸引了学生们的注意力。)
3、 被动式例:
Her attention was fully absorbed by the beautiful painting in the gallery.
(她的注意力完全被画廊里那幅美丽的画吸引了。)
absorb sb.'s attention:持续、深度吸引(全神贯注);
catch/get sb.'s attention:短暂、瞬间引起注意(如“一声巨响吸引了我的注意”)。
例:
A bright flash caught my attention, but the book on the table soon absorbed it.
(一道强光引起了我的注意,但桌上的书很快就让我全神贯注了。)
综上,"absorb sb.'s attention" 侧重“让注意力持续聚焦”,是描述“深度吸引”的常用表达~