英语短语 "insure…against" 的核心含义是 "为…投保(以防范/抵御…风险)",表示通过保险合同覆盖特定风险,避免因该风险造成的损失。
"insure" 表示“投保;给…上保险”,"against" 引出需要防范的风险或损失(如火灾、盗窃、疾病、事故等)。整体表达“为某对象(人/物)购买保险,以应对某类风险”。
主动形式:`insure + 投保对象(sb/sth) + against + 风险(sth)`
被动形式:`sb/sth + be insured + against + 风险(sth)`
投保对象可以是人( oneself, family, employees )、财产( house, car, luggage )或物品( jewelry, artwork );风险通常是负面事件( fire, theft, loss, accident, illness, injury, damage 等)。
为财产投保:
We insured our house against fire and flood.(我们为房子投保了火险和洪水险。)
The company insures its equipment against accidental damage.(公司为设备投保了意外损坏险。)
为人身投保:
She insured herself against critical illness last year.(她去年为自己投保了重大疾病险。)
Employers must insure workers against work-related injuries.(雇主必须为员工投保工伤险。)
被动语态:
Is your car insured against theft?(你的车投了盗抢险吗?)
The painting is insured against loss or damage during transport.(这幅画在运输过程中投保了丢失或损坏险。)
insure…against:强调“防范的风险”(对应“保什么风险”);
insure…for:强调“保险金额”(对应“保多少钱”)。
示例对比:
We insured the diamond ring against theft(为戒指投盗抢险) for $50,000(保额5万美元).(我们为这枚钻戒投保了5万美元的盗抢险。)
"insure…against" 是表达“针对性投保”的核心短语,重点在于明确保险覆盖的风险。使用时需清晰区分“投保对象”和“防范的风险”,结合具体语境选择合适的名词搭配。